人気ブログランキング |

聞き間違いか?

ある番組のエンディングで、Gacktの 『君にあいたくて』 とかいう曲が流れるが
いつも気になることがひとつ。

この曲の最後の部分で ♪いつもつないだ手は温かかった♪と唄っているよう
なのだが、どうも 『温かかった』 の部分が 『あたたかった』 としか聞こえない。
これって 『』 がひとつ抜けてやしないか?もしかして最近は、ラ抜き言葉と
同じように、カ抜き言葉なんてのも流行っているのか?私が知らないだけで
今時の若い子達は 「雪は冷たった」 だの 「そんなことは知らなった」 だのと
しゃべっているのだろうか?

これが流れる番組は、草野仁氏の 『ザ・ワイド』 だ。元NHKアナウンサーの
草野仁さんが自分の番組のエンディングでこの曲を流しているということは、
あたたかった』 という言葉は、今や世間では認知されている言葉なのか。
とても謎だ。
Commented by iku-2002 at 2004-11-17 17:52
何度も確認のために発音してるとだんだん変に・・・
あたたかkたかかtか、あtあtlったかakaいstじゃがぶッ
Commented by bhaus at 2004-11-17 18:44
おそらく「寒い⇒寒かった」あたりと混同していると思われます。試しに「温かった」で検索するとエラい数ヒットします。中には「温かかった」と「温かった」の両方あるページも。
ちなみに「あたたかった」はまともに変換できませんね。みんな無理に「か」を削っているのだろうか。

そこらへんを調べていると、たまたま面白いページを見つけたので、そのネタをトラックバックさせていただきます。
Commented by mintbox1 at 2004-11-17 20:53
> iku-2002さん
わかります、わかります。一つの漢字をずっと眺めてたら「はて?こんな
漢字あったっけ?」って思うのと同じですね。最後のじゃがぶッがステキ
です。
Commented by mintbox1 at 2004-11-17 20:54
>bhausさん
私なりに色々調べてみたのですが、結論として『ガクトは、はんかくさい』
ってことで良いのではないかと。
Commented by bhaus at 2004-11-17 21:29
いわゆる「たくらんけ」というやつですか。
Commented by mikonpp at 2004-11-17 22:02
幼稚園の頃、とても悩んだ記憶があります。
あたたかかった、あたかかった、あたたかった・・・。
結果、「あったかった」を使うことに。
Commented by mintbox1 at 2004-11-18 06:13
>bhausさん
おぉ、たくらんけ!久々に聞きました、たくらんけ。
『はんかくさい』と『たくらんけ』は同義語ですね。でも『たくらんけ』の方は
『どうしようもない行為をした、はんかくさいヤツ』に使われるという認識が
あります。

『温かった』←これって、もしかしたら『ぬくかった』 って読むんじゃ
ないでしょうか?
Commented by mintbox1 at 2004-11-18 06:14
>mikonppさん
可愛い幼稚園児だったのですねー。「あったかった」とはナイスです。
どっちにしても「か」が一個抜けてんですよね(笑)
Commented by shinobu_kaki at 2004-11-19 13:39
桑田佳祐がよく使っていた、
「忘られぬ」とはまた違うんでしょうか。
「わすられぬ」だと変換できないんですよね。
謎ですね。
このままでは夜しか眠ません。
Commented by mintbox1 at 2004-11-20 08:01
>shinobu_kakiさん
そういえば『忘られぬ』って言葉を良く使いますね、桑田。
シクラメンの香りに出てくる『すがしい』って言葉も造語ですね。
でも、この『忘られぬ』や『すがしい』と、ガクトの『あたたかった』は
根本的に違うような気がするのは何故なのでしょう(笑
Commented by shinobu_kaki at 2004-11-22 11:41
あれですね、いわゆる「雰囲気を『ふいんき』と読む若者」
といったニュアンスと近いのでしょうね、造語というよりは(笑)
Commented by mintbox1 at 2004-11-22 12:53
そうそう。洗面器を『せめんき』と読むような。
by mintbox1 | 2004-11-17 16:17 | | Comments(12)